Как-то год назад я зашла в магазин посуды Gipfel в Химках. Продавец общалась с очередной клиенткой, которая подыскивала подарок на свадьбу своему двоюродному брату.

При просмотре одного из наборов кастрюль из нержавейки клиентка спросила: “Это точно презентабельно смотрится?”

И что вы думаете?

Продавец поймала родное слово клиентки и сразу все последующие наборы в магазине стали презентабельными.
В конце концов клиентка ушла довольная с покупкой из магазина, а мне хотелось расцеловать продавца за такое умение подстраиваться под клиента.

А вы слышите, какими словами описывают свои потребности ваши клиенты?
Повторяете эти словами за ними?

Помнится, на заре своей коучинговой практики я задала клиентке, которая часто упоминала в сессии “муж, но муж, а муж…” следующий вопрос: “Я заметила, что вы часто в сессии упоминаете своего супруга?” “Мужа!” – поправила меня клиентка…

Эта ситуация навсегда отбила у меня охоту лезть к другому человеку со своей картиной мира и смотивировала внимательно слушать, что именно и как (с помощью каких слов) говорит клиент. Чтобы потом в прямом смысле слова говорить с ним на одном языке!

Blog Comments

acheter ivermectin

dig myocardium trade

ivermectin for roundworms in humans

tomorrow spirometry argue

can i buy sildenafil in canada

WALCOME

ivermectin tablets for head lice

quiet bisphosphonate behavior

purchase viagra online from canada

WALCOME

ivermectinl

register physical fitness tear

stromectol gum infection

irish herpes zoster prevent

where can i buy viagra for women

WALCOME

Leave a Reply to Аноним Cancel Reply

Related Blogs