На днях ко мне в коучинг пришла клиентка проработать причины своей прокрастинации. Одним из первых вопросов, которые я ей задала “Что есть прокрастинация для тебя?”

Ответ был: “Это откладывание дел, которые мне НЕИНТЕРЕСНО выполнять…” После этого осталось только уточнить, какие дела являются для нее неинтересными, и все: клиентка поспешила закончить сессию, сказав, что все поняла))

Недаром еще Декарт говорил: “Люди избавились бы от половины своих неприятностей, если бы договорились о значении слов”.

Поэтому для меня очень важным является в сессии уточнить язык клиента, прояснить значение тех слов, которые являются ключевыми в запросе.

Если этого не сделать, то произойдет домысливание, т .е. наполнение слов клиента тем содержанием, которое более близко и знакомо нам.

Помнится, на заре моей коучинговой практики мне попалась клиентка, которая пришла с так называемым «болявым» вопросом, который я поняла как «болезненный», «эмоционально окрашенный», но клиентка после моего уточнения пояснила значение этого слова как «важный». И это имело принципиальное значение для решения запроса.

А как часто клиенты приходят в коучинг с чем-нибудь «разобраться»! И какие разные ответы они дают на вопрос, что означает «разобраться» именно для них!

Поэтому чем внимательнее коуч будет к словам клиента, пытаясь их понять, раскрыть, распаковать, не торопясь приступать непосредственно к решению запроса, тем более неожиданным и быстрым может быть его решение для клиента.

Leave a Reply to Аноним Cancel Reply

Related Blogs